☛ Call for Research Articles on Ecocriticism & Environmental Humanities for Vol. 7, No. 1 (Special Issue), January, 2027 – Last Date of Submission: 31/12/2025 – Email at creativeflightjournal@gmail.com
☛ Colleges/Universities may contact us for publication of their conference/seminar papers at creativeflightjournal@gmail.com

Balasaheb Labade’s The Last Folktale (Translated by Vilas Salunke)

 


Balasaheb Labade’s The Last Folktale (Translated by Vilas Salunke)

 

Reviewed by

Bhaskar Hande,

The Hague, Netherlands.

 

 


The Last Folktale | Novel | Balasaheb Labade | Translated by Vilas Salunke |

Authorspress, 2025, INR 268, pp. 495

The Last Folktale, by Balasaheb Labade, translated in English by Vilas Salunke, is created by using an amalgam of Magic realism and Absurdist fiction, setting aside all the conventional ideas of novel writing. No wonder, readers find it difficult to understand and interpret its content and form. It presents a highly effective picture of the disrupted world gone to pieces today and man’s meaningless existence by using strange images, miraculous folktales and by rereading and reinterpreting mythological tales in a modern perspective.

 

The alter-ego of the novelist—an uninvited narrator—comes in the novel quite often portraying different characters. A Pegasus-like winged horse repeatedly comes into the narrator’s dream; the narrator’s visits to the crematoriums owing to his friendship with a boy named Kachrya who is elated when corpses are brought for cremation—such absurdist events, anecdotes, stories and folktales underline the breakdown of life, lack of communication and meaninglessness of human relations.

 

Though the content and characters are rooted in the Indian soil, the realistic threads are left loose so as to let the reader look upon it as a folktale of contemporary life. The author presents these aspects of life through the style of absurdist fiction to bewilder and confuse the readers, indirectly making them think deeply about the purpose of the strange narrative used in the novel. The author juxtaposes traditional folktales and horror stories full of spirits and ghosts with tales from Greek mythology. This is done in order to go deep into the subconscious and unconscious narratives of the narrators and characters in the novel to reach up to the hidden forest of the primordial urges and impulses in the human mind and exhibit the unnatural forces functioning therein. Sometimes there are sexual urges or unsatiated inspirations to dominate other persons.

 

Thus, through the use of magic realism, when the author reveals a terrifying picture of twisted, disjointed and unsatiated sexual desires, the reader is stunned and dumbfounded.