☛ Creative Flight is going to celebrate Indian Literature in its first special issue (January, 2025), vol. 6, no. 1. The last date of article submission is 31/12/2024.

Abhumans across the Cultures: A Comparative Study of Western and Indian Femme Fatale Beings

 


Abhumans across the Cultures: A Comparative Study of Western and Indian Femme Fatale Beings

Nasrin Sultana

PhD Research Scholar

Department of English

Cooch Behar Panchanan Barma University

Cooch Behar, West Bengal, India

 

Abstract

The sole aim of this paper is to examine and analyse the aspects related to cross-cultural translations of ab-human bodies represented in western texts and in Indian mythology. Western texts that focus on the representation of monstrous body and sexuality procreating gendered phenomenon will be taken up for the examination. Through the imaginations of Romantic poets like John Keats, Samuel Taylor Coleridge  the characters from Greek mythology got mysterious as well as graceful representations like Geraldine in Christabel as a silhouetted being and Lamia as an ambiguous beloved. These monsters on one hand acted egocentrically and committed evil acts against their human counterparts and on the other hand tried to domesticate themselves.

      The paper will be focussing on the emasculation of the monstrous nature alongside its accompanying translating aspects from one culture to another. In addition, the paper will examine questions of why such shifts occur and what are the significances related to it. The argument will also focus on the fact that these demonic as well as monstrous beings are the reflexions of the culture’s needs, it is a frequent tendency of the culture to opt for a supernatural or superimposed figure capable of darkness but embodied with control. For the constructive assessment two poems, Lamia by John Keats, Christabel by S.T. Coleridge will be thoroughly discussed with a parallel comparison to Indian mythological figures.

Keywords: Abhuman, Body, Femme Fatale, Metamorphosis, Monstrous, Sexuality

Introduction:

The femme fatale or the deadly female icon has been a popular theme throughout history. Whether she appeared as Helen of Troy, Circe, Medusa, Medea, Pandora or as the Sirens in Greek mythology; or whether she made her cameo appearance in Judeo-Christian culture in the characters of Eve, Jazebel, Delilah, Judith, Salome or Lilith; or in the Hindu mythology as Urvashi, Menaka and other Apsaras, she nevertheless has made her presence felt in most mythological, social and religious systems. On the eve of 21st century nor has the figure of femme fatale faded but increased popularity in newly defined forms. The femme fatale became a symbol of women’s so called natural devious nature in fin de siècle or decadent culture. The icon of femme fatale had more to do with men and their reactions to women and nature in general, than with ‘real’ flesh and blood women of the period. Carl Gustav Jung convincingly said that the devouring and almost cannibalistic aspects of the femme fatale were referred to as a ’deadly male anima’ (Allen 1983: 9), which reappeared with a vengeance whenever repressed. Kelly Hurley places the revival of the Gothic genre in the light of the fin de siècle or decadent anxieties about the nature of human identity, reflected in Gothic literature as a “horrific re-making of the human subject.” (Hurley, The Gothic Body 5). These anxieties are generated by scientific discourse in biology and socio-medical studies, which radically dismantled conventional notions of ‘the human’. These discourses are evolutionism, criminal anthropology, and degeneration theory, sexology and pre-Freudian psychology. These scientific discourses reframe ‘human’ as abhuman, as bodily ambiguous, or otherwise discontinuous in identity (Hurley, The Gothic Body 5). The fin de siècle Gothic borrows from all these new scientific models, by showing monstrous characters transforming into beasts, changing their mental and physical identity, and by having ambiguous gender identities both in body, mind and sexuality. The abhuman is a subject in transition, as suggested by the prefix ‘ab’, which signals both a movement away from one condition and a movement towards another (Hurley, The Gothic Body 4), in other words, a body in a state of metamorphosis. Hurley links the abhuman to Kristeva’s conception of the abject, which Hurley describes as:

“the ambivalent status of a human subject who, on the one hand, labors to maintain (the illusion of) an autonomous and discrete self-identity, responding to any threat to that self-conception with emphatic, sometimes violent, denial, and who on the other hand welcomes the event of confrontation that breaches the boundaries of the ego and casts the self down into the vertiginous pleasures of indifferentiation.” (Hurley, The Gothic Body 4)

This outcasting of the self results in nauseating anxiety, but embracement of abjection in turn results in jouissance, a transgressive, excessive kind of pleasure similar to lust. Hurley adds that this ambiguity between repulsion and jouissance lies at the core of fin de siècle Gothic:

“convulsed by nostalgia for the ‘fully human’ subject . . . and yet aroused by the prospect of a monstrous becoming.” (Hurley, The Gothic Body 4).

The Abhumanness Present in the Romantic Poems: Lamia and Christabel

Lamia:

John Keats’s 1819 narrative poem Lamia is based on a short anecdote about a sage in The Anatomy of Melancholy by Robert Burton. The wise philosopher rescues his disciple from marriage to a woman who is “found out to be a serpent, a lamia” (188). While Burton’s narrator does not reveal that the woman is a serpent until the middle of the tale, Keats’s heroine appears as a snake at the beginning and then metamorphoses into a beautiful woman in the middle of the poem. According to the OED, “lamia” is the name of “a fabulous monster” which is “supposed to have the body of a woman, and to prey upon human beings and suck the blood of children.” However, it is not clear that Lamia in this narrative tries to prey on a man or a child. The female serpent of Keats’s poem dares to approach a young man purely for love and wishes to be loved by him. At the end of the story, she seems to be rather the victim. She is annihilated by the stare of an old philosopher, Apollonius, and a shout from her lover, Lycius; however, she retains a woman’s figure when she disappears.

       The heroine appears as a glaring snake and changes her figure to a brilliant woman. Her continuity through her metamorphosis consists in her conscience and her sex. In spite of her physical transformation, she is banished as a serpent at the end of the story. It is true that she has a strong enchantment for the young man and manipulates others in Part I. These abilities result from her nature as a serpent or a monster. In Part II, however, she is deprived of her power to dominate others and the male characters come to possess it. The power shift suggests that her quality as a snake is decreasing. The serpent is originally discovered by Hermes, who was looking for a “sweet nymph” (Keats, Lamia.1. 30) in Crete. He hears her voice before seeing her appearance:

“There as he stood, he heard a mournful voice,

Such as once heard, in gentle heart, destroys

All pain but pity: thus the lone voice spake:

“When from this wreathed tomb shall I awake!

“When move in a sweet body fit for life,

“And love, and pleasure, and the ruddy strife

“Of hearts and lips! Ah, miserable me!” (1. 35–41)

        The sweetness seems to be the main factor in her character that attracts satyrs, tritons and Hermes. It is not clear whether this quality of the nymph attaches itself to her nature or just to her looks; however, the “mournful voice” directs the word to “body.” A “sweet body” is supposed to enjoy the pleasure of life and sensual satisfaction in the following phrase. Especially, “the ruddy strife / Of hearts and lips” (1.40-41) suggests a vivid and lively sensation. The voice declares that the snake’s body is a “wreathed tomb” and it wants “a sweet body.” It demands to be revived from the state of death to an active existence.

       The poem’s literary origins and the traditional perception of Lamia as a monster or victimized woman in Greek mythology reflect the element of hesitation or the state of uncertainty maintained throughout the poem. Keats presents Lamia as a suffering woman in order to establish a connection with the corporeal world. As an outsider coming from an unknown world, Lamia is the other to the self and always stands as a threat to the rational structure. Hence, Keats evaluates Lamia figure not as a monster eating her own babies, but as a sensitive woman wronged because of her insistence on ‘love.’ The idealization of Lamia’s previously serpent form also consolidates how Keats takes sides with the supernatural world as nourishing power for alternate ways of life. However, even the origins of Lamia in both affirmative and negative accounts prove the slippery ground of meaning with the presence of the fantastic and the absence of the rational. The tension between the world of the rational and the one offering a new subjectivity for the poetic personas reflects the prevalent concern of going beyond the human sphere in “Lamia.” The personas gain a glimpse of truth in Keats’ platonic poetic universe through the paradoxical functionality of loss and despair. Thus, the apparent negation of the last lines signifying ‘death’ affirms the presence of nourishing alterity by offering a borderless and timeless existence in “Lamia.”

        The poem’s inter-generic position visualizes the literary genres’ flexibility and plurality from the respect of culture and language. For that reason, it is possible to detect two languages employed symbolically by Lamia and Apollonius besides the two different cultures; one is distant and mysterious, the other is contemporary. As Harrold mentions, that is why the scholars have focused on the “Lamia motif, which appears in the folklore and literature of countries from England to China and India” (579). The poem’s various local origins from Eastern and Western cultures also contribute to its generic and temporal multiplicity. When the story of Lamia’s medieval version is reconsidered, the poem’s temporal richness becomes clearer with its concerns and implications free from centuries’ boundaries. In this vein, the study analyses Keats’ “Lamia” to demonstrate its multilayered structure with the prevalence of fantastic elements. In addition to that, the fairy tale material, gothic, and tragic items apparent in the poem also culminate in the Romantic concern for voicing the individual’s complicated inner world. The flexibility between the corporeality and the world of dreams offers a hopeful way of life both for the poet and the personas in “Lamia.” From this respect, the poem can function as a remedy to Reiman’s “humanistic paradox” (669) to cope with the bitter realities Keats observes in both nature and contemporary society. Thus, the poem can function as “a parable exhibiting the situation of modern man confronted by the blankness of unbelief” (Reiman 669).

      According to Marina Warner, “Transformations bring about a surprise, and among the many responses story solicits from us, is surprise. The breaking of rules of natural law and verisimilitude creates the fictional world with its own laws” (18). Besides the surprise conveyed through the mutation scene as the body turns into an extremely different form by challenging the law of Nature, Keats also indicates that the previous colourful serpent body stands as an entity belonging to the world of dreams and anti-rational material (functioning like water snake image in Coleridge’s “Yea, slimy things did crawl with legs/ Upon the slimy sea” (39) in “The Rime of the Ancient Mariner”), and a better way of existence than the new form.

Christabel:

Walter Pater famously characterized Romanticism as the "addition of strangeness to beauty" (258). In defense of Pater, the Romantic poet whose name is most often quoted is Samuel Taylor Coleridge. The erratic Coleridge, whether under the influence of drugs or outside it, often came out with startling lines like "Is that a DEATH? and are there two? / Is DEATH that woman’s mate?" (193) in The Rime of the Ancient Mariner. Christabel is a notable exception, it would be wrong to portray women in this exceptional poem as mundane hobgoblins and innocent heroines. As a reaction to traditional readings of Christabel (Part I) as a poem of ghosts and ghostly happenings, I would like to submit my own reading of the poem as being an exercise in woman’s abhumanness in terms of body and sexuality, and not just supernatural.

        Keats had once pointed out that there is a budding morrow in every midnight, and if there is evidence of suppressed sexuality in Christabel’s life, there are also indicators that in this poem Coleridge would show how this lovely woman would try to overcome the sexual barriers in her life, gaining knowledge of sex and becoming a complete woman. She would thereby be completing Coleridge’s triangle and providing, with her new-found sexual knowledge, a secure base on which love and marriage could rest. We find Christabel heading deep into the nearby forest like a silhouetted being to pray for her fiancé. Unlike women of her age who are tucked up fast asleep at midnight, Christabel seems to be pulsating with a desire for sexuality as is indicated by her being awake at night. While in the forest, she kneels down to pray for her lover, which can also be construed as a prayer for sexual liberation. As if in answer to her prayer, she hears a moaning sound which later turns out to be made by Geraldine. In keeping with the supernatural basis of the poem, it has been traditional to regard Geraldine as a witch who casts a spell on Christabel. There are many lacunae in this supposition, the greatest being travesty of poetic justice in the fact that a "holy" figure like Christabel, who is a beloved of the Gods and renders service before self, should so easily be injured by evil. Then there is also the question why Geraldine should choose to harm a person who had helped her from the very beginning. It seems as if the equations cannot be solved. But if we transform the coordinates of the setting from the supernatural into the sexual, then we can consider Geraldine to be Christabel's "other", a sexually liberated person that Christabel desires to become (in order to establish the triangle of love and marriage) but cannot because of the forcible repression of her sexuality.

        The poem makes its way to associating Original Sin with the divided will by considering the dependence of identity on a mediating other—the dependence of Christabel on Geraldine, of course, and on Geraldine in her roles as a figure of libido, the mother, and the delusory image. What Geraldine retains throughout these metamorphoses is her power to block and frustrate the impulse to love. At times Christabel has been regarded as an erotic affirmation in which the protagonist readies herself for mature passion by confronting and embracing her sexuality. In her role as specular other, Geraldine by her very presence testifies to the tensions and denials underlying Christabel’s virtuous self-image—and to her unavoidable contact with evil. For me, the most curious aspect of scholarly belief in Christabel’s innocence, finally, is its coexistence with an almost equally widespread belief in Geraldine as Christabel’s dark double—to the end that critics identify Geraldine as the emissary of sin and leave Christabel morally vindicated, while simultaneously interpreting Geraldine as Christabel’s displaced persona. When Christabel’s act of stretching forth her hand to Geraldine glances at Milton’s Eve, Coleridge stages a Fall conceived as self-violation, a closed transference of corruption to one aspect of the human personality from another in which that corruption was already present all along. So in the character of Christabel Coleridge associates Original Sin with an inner division, an estrangement of the moral will from itself: that much seems paradigmatic for the narrative, its real reason for featuring Christabel and Geraldine.

        Any inquiry into the moral vision of Christabel must come to terms with Geraldine in her three principle roles: as a personification of sexuality, as a surrogate mother, and as an untrustworthy image—a simulacrum or mirage. About the first of these roles there can be little doubt. The power of eros in Geraldine—and indeed, a seductress before all else, she moves through the poem virtually as an allegorical figure of sexual desire. What cannot be emphasized enough is that she is also a predator. She roams around Christable as an agent of erotic liberation and psychic wholeness, but such defenses slight both the darkness of Coleridge’s poem and his own profoundly troubled attitude towards sex. Celebrations of Geraldine as an avatar of the Great Mother and champion of erotic jouissance would have struck Coleridge himself, I believe, as moral liberalism at its most sentimental and self-deceived. With her appearance signifying a return of the repressed, Geraldine represents not merely libido but the motives of repression, the harrowing guilt and fear that accompany desire for Christabel and for the poet as well. By integrating the motifs of sexual initiation, dream, and especially touch—“In the touch of this bosom there worketh a spell” (255)—the white-robed Geraldine seems like a revenant from some of Coleridge’s own sexually charged nightmares.

        Sexuality become Iago-like, Geraldine signifies a calculating malevolence with the shape-changing ability to exploit the vulnerabilities at hand. She is the deceiver, the thing in the darkness, lurking on “the other side” (43) whose name is an anagram of “Dire Angel,” a Satanic epithet. She is the nightmare-bringer, a conveyer of guilt, abjection, and violation. Like the vampire, or the mistletoe of Coleridge’s opening sequence, she parasitically lives off others. The supernatural occurrences marking her entry into the castle—the need to be carried, the suddenly flaring torches, the dog troubled in its sleep—associate her with witchcraft because witches traditionally figured in the night fears of Coleridge’s culture.

The Myth across the Cultures:

Association of Women with Serpent and Devil or evil is common in today’s popular movies and literature, both in India and the West in the last century. But the root of this popular trend lies in Genesis of the Bible, and its interpretations by the theologians. In India, this motif came with British literary and cultural products through colonization. Though we get references of figures (Ulupi in the Mahabharata, myth of snake-goddess Manasa) similar to the western serpent women in pre-colonial Indian literature and myth, they stand apart from the western serpent women for several reasons. Firstly, the serpent-women in pre-colonial literature are hardly demonized and denigrated like their western counterparts. Secondly, fatal temptation and destructive eroticism lie at the centre of the serpent woman myth in western literature and culture after Christianization.

       Among the major Indian religious and mythical literature, only Brahminical and Buddhist literature gives information about these mythical serpent-human creature or Nagas. In Islamic literature, we can hardly find any evidence of them. Dutch visual artist, J Ph Vogel identifies the three major texts from the Brahminical and Buddhist literature as the “chief repositories of serpent lore” in India. They are Mahabharatha, Rajtarangini and the Jatak Book. Besides these, there are some Hindu Puranas and religious literature that deal with the Naga legend. Nagas are not serpent, in a western sense. Nagas are demi-god, with physical features of both serpent and human, residing in a different realm called nagaloka. Nagas described in Brahminical and Buddhist literature are basically of three types in appearance. First, they look like a serpent. Sometimes, they appear in human form. Lastly, in rare cases, they appear in a halfhuman and half-serpent form. The Adi Parva of Mahabharatha describes the origin of Nagas. They were the descendents of God Brahma. There is also fierce and revengeful Naga like Takshaka. The goddess of the snake is Manasa, who was first mentioned in the Atharva Veda, as a snake goddess. In Puranas, she is described as the daughter of sage Kashyapa and Kadru. But in Mansamangala Kavya, she is represented as the daughter of the god Shiva. At first, she was denied the status of a goddess, but later she acquires it by her own effort. She threatens the famous merchant, Chand, by her destructive power and forces him to worship her. Thus, she gains popularity and the status of a goddess. She is famous for her wrath and revenge in Mansamangala Kavya. But she is also merciful to others who worship her. But the nature of the serpent and its symbolization in Ancient India is a problematic one. They sometimes stand for wisdom or knowledge. Sometimes they symbolize fertility and also immortality. Sometimes they symbolize the Kundalini or the sleeping life-force in man.

      Nagkanyas or Nagins are female of the species with unsurpassable physical charms. In Vishnupurana, sage Narada gives description of beautiful Naga maidens when he visits Nagaloka. By these charms, a Nagkanya could easily rouse passions in the hearts of mortal man. There are several evidences in Indian art and literature about the union of a mortal man and Nagin. Mahabharata describes the union of Arjuna, the Pandava prince and Ulupi, daughter of Naga king, who urged Arjuna to gratify her desires. Their union produced a son named Iravan who would play a great role in the war at Kuru-kshetra. Rajtarangini describes another story of union between mortal man Bisakha and nagkanya Chandralekha, daughter of Naga Susravas. Another instance of such union is described in Raghuvamsa written by Sanskrit poet Kalidasa. Here, Kusa, king Rama’s son, marries Kumudvati, the youngest sister of Nagraj Kumuda. In Buddhist literature, Bhuridatta Jataka, we get a story of how a widow of Naga origin wins the love of exiled prince of Benarasa. In these stories, the Nagas or Nagkanyas sometimes may have a physical semblance to the western serpent woman. But they seldom appear in their serpent or serpent-human form. Instead, they have been described as women with ineffable beauty and charms. They are not demonized and seen as the devil’s ally like their western counterparts. Secondly, they hardly function as the agents of temptation. In the Arjun-Ulupi episode in the Mahabharatha, Nagkanya Ulupi’s physical beauty and sexual desire are described. But she is never depicted like the western femme fatale, who destroys her lover after making love. Lastly, in western popular stories of union between a mortal and a serpent usually results in destruction, death or unhappiness of both or either of the couple. But in Indian stories, such unions of lovers usually end in happy conjugal life.

      The character of Surpanakha, Ravan’s sister who is commonly perceived as ugly and brutal. She had transgressed the gender boundary, and was ‘justifiably’ mutilated for expressing her sexual desire towards Ram. Surpanakha embodies the label of the ‘bad’ woman of Indian mythology who in contrast to the character of Sita, a dutiful wife who easily succumbs to subjugation, is bold and liberated. Srilankan writer Kavita Kane in her novel, Lanka’s Princess (2017) narrates her story, expressing the progressive outlook of a ‘new woman’ who wants to assert her individuality and is constantly punished by the societal norms for her perceived transgressions. Portrayed as a monster, an adulteress, and wicked and flawed, even though the Surpanakha episode from the Ramayana is considered integral to the main story, she is considered a marginal character in the whole epic. Her characterisation is done in sharp contrast to Sita’s character, who is generally considered to be the epitome of feminine qualities and virtues. Surpanakha dared to express her sexuality transgressing the societal markers of conceived femininity. The character of Surpanakha has been condemned on the grounds of body, colour, choice and gender. In post-globalization retellings these models are being rationalized and subjected to women-centric consciousness. Kavita Kane’s Lankas’s Princess (2017) is one such account of the unsung Surpanakha, Ravana’s sister - a strong independent woman who is able to take decisions and make choices, but is questioned and controlled by the diktats of a patriarchal society.

        English literature is populated with serpent woman and Lamia theme. The Romantic Age produced some classic treatment of the lamia themes. Geraldine, in Coleridge’s Christabel, is a serpent woman who, in the guise of a helpless royal lady, enters the castle of Sir Leoline to seduce and destroy his humble and innocent daughter Christabel. She hypnotizes Christabel under a spell in a way that she cannot reveal the real nature of Geraldine to anyone. But Keats’ Lamia represents another serpent woman, Lamia, in a different manner. Lamia is a woman trapped in the body of a serpent. She gets the form of a beautiful lady with the help of Hermes. Lamia is often seen as a creative force as she sheds off her old skin and is reborn as a beautiful woman. In the poem, Keats neither demonizes Lamia nor makes her a subversive figure. Instead, he humanizes her to raise her status from a serpent to an affectionate lady craving for true love. But Lamia stands for another side of the serpent that is deception and elusiveness. She is as deceptive and elusive as imagination, beyond the corporeal world.

Conclusion:

Contemporary Gothic literature featuring female abhuman antagonists can be viewed as a kind of attempted catharsis intended to alleviate the anxieties of a male-dominated society; the “New Woman” was emerging, and a demography that had previously been considered inferior was showing its teeth. The physical attributes that establish abhuman women as atavistic seem to be the very agents of their power, and therefore their horror. We see the central preoccupation of the vampiric abhuman with the use of teeth, and in particular the canines. A vampire’s teeth are phallic objects; they are agents of sexual dominance which allow for oral penetration. Perhaps this is why the targets of vampire attacks in Victorian Gothic literature are almost exclusively committed against innocent young women, even when the vampire is female. Because the ultimate goal of the vampire is to transform its victim into a being like itself, it seems that social anxieties are manifested in the sense of independent thought being something infectious in women, and something from which innocents like Mina Harker of Dracula and Laura of Carmilla, among many others, must be spared by the righteous hand of the patriarchy. On the other hand, when we see instances of men being targeted by female vampires, as in the case of Jonathan Harker, the apprehensions being expressed are those of a reversal of sexual dominance, in which circumstance the teeth are paramount. Inevitably, this growing phenomenon of feminine self-actualization was expressed in fin-de-siècle Gothic literature as something monstrous to be feared and quashed. There are numbers of texts present which deal with female characters who are abhuman as an expression or as a direct result of their explicit sexuality or their confused gender identity, and their eventual deaths become necessary for the restoration of male dominance.

        The Post-colonial Indian films are also populated with such femme fatale serpent women who seem to have been created under the direct influence of western literature and films. There are numerous Bollywood films, popular of them of being Nagin (1976), Nagin Aur Suhagan (1979), Sheshanaga (1990), Jaani Dushman – Ek Anokhi Kahani (2002), Jungle Ki Nagin (2003), Hiss (2010) and Nagin Ka Inteqaam (2015). Most of them deal with an unfulfilled love story of a male and a female serpent. The male serpent is killed or separated from the female. Then the female Nagin goes to take revenge. Sometimes the female serpent goes to take revenge of any past humiliation or injustice. The story line is simple and does not seem to demonize the female serpent. But the way she is represented to take revenge, echoes the demonized serpent woman of Christian misogynist fantasy. She is represented as a seductress, who uses her physical charm to tempt and destroy her admirers. Temptation and erotic desire leading to destruction, the two important aspects of Western Lamia myth, can be noticed in these films. But the Nagin’s association with god and her deification, which are obviously Indian influences, tend to veil the western Lamia within her.

Works Cited

Allen, V.A. “The Femme Fatal”. Erotic Icon, New York, Whitstone, 1983.

Altunsoy, Safak. “Fantastic and Romantic: Generic Multiplicity of John Keats’ “Lamia””. Dil ve Edebiyat Arastirmalari/ Journal of Language and Literature  Studies. March 2021, pp. 179-201, doi: 10.30767/diledeara.899719. Accessed 26th March 2023.

Coleridge, Samuel T. Selected poems. London: Phoenix Poetry, 2003.

Duikstia, Systse. “Transmutations of Body and Mind: Science, Gothic, and the Abhuman in the Late 19th Century”. Academia.edu, 2018, pp.3-83. Accessed 18th March 2023.

Ganguly,Santanu. “Coleridge’s Representation of Sexuality: a Re-interpretation of Christabel (Part-1)”. Galaxy International Multidisciplinary Research Journal, vol. ii, no. iv, July 2013, Accessed 20th March 2023.

Gautam, Shriya. Women in Indian Mythology: Seeking Order in the Chaotic Interpretations,May2018.URL:http://www.researchgate.net/publication/331439561.Accessed 20th  March 2023.

Gavankar, Anusha. Legendary Mythical Creatures and Hindu Mythology: Collective Analysis. 2014.

Hagen, Holly Ann. Christabel’s Complexity:Coleridge’s View of science, Nature and the  Supernatural. North Dakota State University of Agriculture and Applied Science, North Dakota, 2016.

Hurley, Kelley. The Gothic Body: Sexuality, Materialism and Degeneration at the Fin de Siecle . Cambridge UP, 2004.

Keats, John. “Lamia.” The Complete poems of John Keats. UK: Wordsworth, 2001, pp. 171- 189. 

Kristeva, Julia. Powers of Horror: an Essay on Abjection. Columbia UP, 1982.

M. Sasikala. “Rivisiting Myths from Feminine Perspectives”. International journal of English and Studies, vol. 4, no. 3, March 2022. URL: www.ijoes.in. Accessed 22nd March 2023.

Reimean, Donald H. “Keats and the Humanistic Paradox: Mythological History in Lamia”. Studies in English Literature,vol. 11, no. 4, 1500-1700, 1971,  pp. 659- 669.

Saito, Chikako. “Serpents Named and Naming: Representations of Confrontation in Keats’ Lamia”. Tour Tohoku University Repository, vol.39, 2000,  pp. 21-38, URL: http://hdl.handle.net/10097/57582.  Accessed 20th March 2023.

Stewart, Garret. “Lamia” and the Language of Metamorphosis. Studies in Romanticism. The John Hopkins University Press, vol.15, no. 1, pp. 3-41. URL: www.jstor.org/stable/25599995. Accessed 22nd March 2023.

Ulmer, A William. Christabel and the Origin of Evil. Studies in Philology, University of North Carolina Press, vol. 104, no. 3, 2007, pp. 376-407.

Warner, Marina. Fantastic Metamorphoses, Other Worlds. New York: Oxford UP, 2004.