Marriage Migration and Gender through Bhojpuri Folk
Songs: A Cultural and Feminist Reading
Ruchika
Rai,
Assistant Professor,
Department of English,
VNR Vignana Jyothi Institute of Engineering and Technology,
Hyderabad, India.
Abstract: In
Bhojpuri-speaking society, marriage and migration are deeply intertwined social
phenomena that shape both individual lives and broader cultural dynamics.
Marriage, especially for women, often entails permanent migration, where a
bride leaves her natal home to live with her husband’s family. This form of marriage
migration is not only a rite of passage but also a structuring principle of
social organization, kinship, and gendered experience in the region. This paper
explores the intersection of gender, migration, and cultural memory through
Bhojpuri folk songs sung/performed by women. Marriage migration, a routine yet
transformative experience for women in Bhojpuri-speaking region, finds potent
expression in the oral and performative traditions of the Bhojpuri region. By
analysing selected Bhojpuri songs, the study unveils how Bhojpuri women
articulate their emotional, social, and political realities within the deeply
patriarchal structure of patrilocal marriage. Engaging with feminist theory and
cultural studies, the paper argues that these songs constitute a living archive
of women’s migratory experiences, offering both resistance and adaptation to
dominant norms.
Keywords: Marriage, Migration, Gender-role, Women’s agency,
Patrilocal, Performance
1. Introduction
Marriage and migration are deeply interconnected social
processes that are often shaped by entrenched gender hierarchies. While male
migration is frequently recognized in terms of economic opportunity and labour
mobility, female migration, especially through marriage is always overlooked or
depoliticized. This gendered framing obscures the structural and experiential
dimensions of women’s migration, which is often accompanied by reduced
autonomy, limited access to rights, and heightened vulnerability to exploitation.
In many regions, especially within patriarchal societies, marriage migration
reinforces traditional gender roles by relocating women to their husband’s
household or region, often severing their ties to natal communities and support
networks. This relocation frequently entails a form of emotional and cultural
displacement, where women must navigate through new languages, customs, and
expectations, often under conditions of surveillance and subordination.
Moreover, the legal invisibility of women who migrate
through marriage, particularly in transnational and cross-border contexts,
exposes them to precarity, ranging from domestic violence to lack of
citizenship rights. Despite the growing prevalence of marriage-driven migration
globally, policy frameworks remain largely inadequate in addressing the unique
needs and vulnerabilities of migrant brides. This paper explores the
intersection of gender, marriage, and migration by critically examining
Bhojpuri folksongs, in the context of socio-cultural, legal, and emotional
challenges faced by women. It argues for a rethinking of migration narratives
to include marriage as a politically and economically significant form of
gendered mobility, deserving of greater scholarly and policy attention.
Marriage migration is a foundational social institution
in India, particularly in the northern belt where patriarchal kinship systems
dominate. According to this patrilocal system women leave their natal homes to
reside with their husbands’ family post-marriage. It must be mentioned here
that this process is both normalized and emotionally intense. While this
migration is often framed as a rite of passage, it entails a significant shift
in identity, belonging, and emotional labour of a woman. As aforementioned, the
experiences of women in this context do not find any address in the mainstream
conversation but Bhojpuri folksongs performed and sung by women offer a rich
repository that provide insight into the lived realities of women undergoing
such transitions.
These songs are not mere aesthetic expressions; they are
repositories of emotional, historical, and cultural memory. These songs, often
transmitted orally by women during rituals and communal gatherings, foreground
the gendered dimensions of migration and kinship. By attending to the lyrical,
performative, and symbolic content of these songs, this paper also argues that
Bhojpuri folk traditions function as feminist counter-narratives within the
broader patriarchal cultural logic. These songs give voice to the anxieties,
loss, and resistance women experience as they navigate their identities in new
familial and spatial contexts. Yet, beyond cultural expression, the lived
experiences of migrant brides involve real vulnerabilities: limited autonomy,
exposure to gender-based violence, lack of legal protections, and economic
dependency. For example, the following song recorded and translated by Smita
Tewari Jassal (2012):
“This Neem seed was a spirited one, beloved.
When the Neem seed began to grow,
Father-in-law was my protector.
When the Neem seed began to fruit,
Senior brother-in-law became my caretaker.
When the Neem seed began to ripen,
Younger brother-in-law took charge.
When the Neem seed was ready to drop,
Husband dear took control.” (Jassal 8-9)
This song uses the metaphor of a Neem seed to trace the
changing dynamics of a woman’s life as she matures within her marital home.
Known for its resilience and bitter-sweet symbolism, the Neem tree here is a
powerful metaphor for the woman’s journey, transformation, and shifting
dependencies. The song depicts a woman’s journey through marriage as one of
gendered control and emotional neglect. As she matures, different male figures
such as father-in-law, brothers-in-law, and finally the husband assert authority
over her, symbolizing surveillance and reduced agency. Intimacy with the
husband is delayed, highlighting the patriarchal structuring of relationships.
The Neem’s bitter yet healing nature reflects the woman’s resilience and
strength. Her growth, though continuous, occurs within constraint, emphasizing
how marriage migration often entails increasing responsibility but limited
autonomy for women within patriarchal Bhojpuri households.
The song also indicates clearly at the existing kinship
structures that play a central role in shaping the experience of marriage
migration in Bhojpuri speaking society. Through patrilocal norms, women are
required to leave their natal homes and integrate into their husband’s kinship
network, where they often occupy subordinate positions. Male relatives such as
the father-in-law and brothers-in-law exercise authority over different stages
of a woman’s life, reflecting how kinship becomes a mechanism of gendered
control and surveillance. Emotional displacement is common, as ties to natal
kin are severed and replaced with unfamiliar, often hierarchical relationships.
Power within the marital household is both gendered and generational, with
younger women subject to layered subordination. Belonging is conditional,
earned through service, conformity, and fertility. Many Bhojpuri folk songs
vividly capture these tensions, revealing how kinship dictates a woman’s
autonomy, emotional life, and identity within marriage migration.
2. Research Methodology
This paper adopts a qualitative, interdisciplinary
methodology that integrates cultural analysis, feminist ethnography, and oral
history to examine the intersections of marriage, migration, and gender in
Bhojpuri folk songs. The study draws upon both primary oral sources and
secondary scholarly literature to critically engage with the socio-cultural and
gendered dimensions embedded in Bhojpuri folk traditions. Given the oral and
performative nature of these songs, the methodology prioritizes interpretive
tools rooted in feminist cultural theory, ethnomusicology, and South Asian
gender studies.
The primary data for this research comprises a curated
corpus of Bhojpuri folk songs that pertain to life-cycle rituals, particularly
marriage ceremonies, and songs sung by women during migration-induced
separation from natal to marital homes. These songs have been collected through
a combination of field recordings, existing anthologies, digital archives, and
personal ethnographic encounters in Eastern Uttar Pradesh and Western Bihar.
Many of these songs were gathered during field visits to villages in the
Bhojpuri-speaking region, where women continue to sing these traditions during
seasonal festivals, marriage rituals, and communal gatherings.
In addition to in-person observations, the study also
employs archival research to access published and unpublished compilations of
Bhojpuri folk songs, such as those recorded by regional cultural scholars and
linguistic departments. Oral testimonies and narrative commentaries provided by
elder women singers, often custodians of these traditions, are used as
interpretive anchors to contextualize the songs within lived experiences of
gendered displacement and domestic transitions.
The analysis is guided by a feminist theoretical
framework that draws on the works of scholars such as Judith Butler, Diana Fuss
and Chandra Talpade Mohanty, particularly in relation to embodied knowledge and
performance. Marriage and migration are approached not merely as demographic or
social events but as cultural and emotional shifts that deeply impact women’s
sense of identity, belongingness, and agency. Through this lens, the paper
explores how folk songs encode resistance, resilience, sorrow, and cultural
negotiation.
The study also engages with the concept of “embodied
voice”, understood as the oral articulation of women’s emotional labour and
spatial dislocation, thus situating folk songs as both aesthetic and political
expressions. Attention is paid to lyrical structure, metaphors, repetition,
tonal patterns, and the use of mythic and domestic imagery, all of which
illuminate how the Bhojpuri-speaking woman navigates marriage as a site of both
loss and transformation.
As a methodology rooted in feminist ethnography, the
paper acknowledges the subjective position of the researcher as both observer
and interpreter. Reflexivity is maintained throughout the analysis to avoid
objectifying the singing women as mere sources of data. Rather, their voices
are positioned as co-constructors of meaning. The performative aspect of the
songs such as where and how they are sung, who sings them, and in what social
context has been considered seriously as part of the interpretive strategy.
Songs are not isolated texts but are viewed within the performative matrix of
rituals, domestic labour, and communal interaction.
The use of thick description helps in narrating the
experiential and affective dimensions of these performances. By paying close
attention to bodily gestures, tone of voice, the timing of performance, and the
gendered spaces (kitchen, courtyard, rice field) where songs are rendered, the
paper treats performance as a key epistemological mode through which gendered
knowledge is communicated and preserved.
3. Theoretical Framework
This paper is situated within feminist cultural theory,
with a particular focus on the debates around gender performance and
essentialism as they manifest in Bhojpuri folk traditions. The paper critically
examines how Bhojpuri women’s folk songs, especially those related to marriage
and migration because these songs perform and potentially disrupt socially
constructed ideas of womanhood. Central to this framework are the theoretical
contributions of Judith Butler, and Diana Fuss, and Chandra Talpade Mohanty,
whose works interrogate the construction of gender, the risks of essentialism,
and the importance of situated knowledges.
These songs, sung predominantly by women in the context
of domestic rituals, agricultural labour, and marriage ceremonies, offer
insight into how gender is not a natural but rather a set of reiterated
cultural performances. At the same time, the tradition often invokes deeply
essentialist notions of femininity, associating women with emotion, sacrifice,
and domesticity which raises important questions about the role of folk culture
in either reinforcing or destabilizing dominant gender ideologies.
3.1 Gender Performativity: Judith Butler
Judith Butler’s theory of gender performativity, as
articulated in Gender Trouble (1990), is foundational to this study.
Butler argues that gender is not an innate identity or essence, but rather a
stylized repetition of acts that creates the illusion of stable gender
identity. These repeated acts are governed by social norms and expectations.
Within this framework, Bhojpuri folk songs can be read as gendered performances
that both reflect and enact the cultural norms surrounding femininity,
marriage, and migration.
In Bhojpuri culture, women are often expected to embody
roles such as the obedient daughter, the sacrificial bride, or the devoted
wife. These identities are performed and reiterated through song lyrics,
melodic patterns, and the contexts in which these songs are sung such as during
marriage rituals, farewells (bidaai), and everyday domestic labour. The
performance of these songs thus becomes a ritualized affirmation of gender
roles. However, in their repetition, cracks often appear. Laments about marital
suffering, ironic verses about in-laws, or nostalgic invocations of natal homes
subtly question or resist the very roles they appear to affirm.
The songs, then, are performative in Butler’s sense: they
do not merely describe gendered experiences but constitute gendered
subjectivities through their performance. They are also potential sites of
slippage, where dominant scripts can be parodied, resisted, or undone.
3.2 Feminist Critique of Essentialism: Diana Fuss
While performance theory allows for a dynamic view of
gender as constructed and contingent, it must be held in tension with the
enduring power of essentialist discourses: the belief that women possess inherent,
biologically-determined characteristics. In this context, Diana Fuss’s seminal
text Essentially Speaking: Feminism, Nature and Difference (1989) is
particularly relevant. Fuss argues that essentialism is not merely a false
claim about gender or identity but it is a discursive strategy that feminists
must navigate carefully, as it can both enable and constrain political and
cultural representation.
Bhojpuri folk songs often draw on essentialist imagery:
women are likened to rivers, earth, and trees which are basically the symbols
of fertility, patience, and rootedness. These metaphors naturalize women’s
association with caregiving, endurance, and emotional sensitivity. Fuss warns
that such naturalizing metaphors risk collapsing the social into the biological,
reinforcing the idea that women’s roles are timeless, apolitical, and
unchanging.
Yet, as Fuss also acknowledges, essentialism is not
always regressive; it can serve strategic purposes in certain cultural
contexts. In Bhojpuri oral traditions, for instance, evoking the essential
suffering of women may serve as a culturally legible form of critique which is
a way for women to articulate pain and injustice in a symbolic language that
resonates within their communities. This ambivalence is central to the current
study: Bhojpuri songs simultaneously rely on essentialist constructions of
womanhood and open space for gendered critique through performance. This paper
argues that Bhojpuri folk songs are located at the intersection of performance
and essentialism, where women’s identities are simultaneously constructed
through social acts and constrained by inherited symbolic systems. The repeated
singing of songs that portray the woman as a sacrificial figure reinforces the
gender normativity of the community. However, these songs also enable women to
speak from within those norms, subtly bending or reshaping them in the process.
Songs of migration and separation, for example, often
express longing for the maternal home, critique the coldness of the husband’s
family, or yearn for emotional recognition but also asserting emotional agency.
In this sense, gender performance becomes not only an act of social compliance
but also a mode of articulation, a way of making visible the contradictions
embedded in traditional gender roles.
3.3 Situated Critique: Chandra Talpade Mohanty
Finally, this framework is informed by Chandra Talpade
Mohanty’s critique of universalist feminist narratives, which erase cultural
specificity in favour of abstract categories like “Third World woman.” Mohanty
urges scholars to attend to how women are constructed differently across local,
historical, and linguistic contexts. Bhojpuri folk songs, while gendered, are
also shaped by caste, class, and region. The women who sing them are not
passive bearers of tradition but active agents crafting and transmitting
cultural memory. Their performance of gender must be understood as embedded in
the material realities of rural North Indian life, where marriage and migration
are structured by patriarchy, economic necessity, and kinship codes.
4. Marriage Rules: Patrilocality and Woman’s Agency
In Bhojpuri-speaking patriarchal societies marriage is
governed by a set of cultural rules that reinforce gendered power dynamics.
Patrilocality is one of those most dominant rules which expect the woman to
leave her natal home and move to her husband’s household post marriage. This
spatial relocation is not merely a physical movement but a symbolic and social
reorientation as well which marks formal integration of the woman into her
husband’s kinship group. Patrilocality reinforces the authority of the
husband’s family over the bride and her family. And it often results in the
severance or weakening of the bride’s ties to her natal kin, emotional support
systems, and familiar cultural practices.
The consequence of patrilocality is a significant
reduction in the woman’s agency. Upon entering the marital home, she is placed
at the lowest rung of the familial hierarchy. She is expected to conform to the
values, routines, and expectations of her in-laws. Her everyday life including
mobility, labour, social interactions, and even bodily autonomy is frequently
regulated by older family members, male kin, mother-in-law and sister-in-law.
These norms reduce the scope of her decision-making power and independence.
Despite these constraints, women often find subtle ways
to assert agency. Through emotional resilience, cultural expression like
Bhojpuri folk songs, and strategic relationships within the household, many
navigate their limited autonomy creatively. Bhojpuri folk songs, for instance,
often express veiled resistance or sorrow, serving as emotional outlets and
forms of indirect critique. Such as the following song:
“Just a handful of wheat, mother-in-law gave to grind.
Some was ground into flour, the rest was lost.
First, I ground and then I baked the bread.
Mother-in-law demanded bread and sister-in-law just
abused.
All day long I search for some leftover crumbs.
I’ll bear mother-in-law’s oppression and sister-in-law’s
abuse.
But for husband’s wrath, into the Yamuna, I’ll throw
myself.”(Jassal78)
This song captures a married woman’s struggles within a
patriarchal household. Despite diligently performing domestic duties like
grinding wheat and baking bread, she faces constant criticism and emotional
neglect from her in-laws. Her mother-in-law is authoritative, her sister-in-law
abuses her, and she is left searching for crumbs, both literal and emotional.
Though she endures family oppression but her husband’s anger is unbearable.
Even the thought of it makes her to think of ending her life in the Yamuna.
This song deals with themes of gendered labour, emotional
isolation, and the deep psychological toll of domestic abuse, offering a stark
critique of women’s lived realities in traditional family structures. It also
reflects upon the rule of patrilocality that institutionalizes a form of
gendered migration where the woman’s agency is systematically curtailed. It also narrates about how this structure
ensures the continuity of patriarchal kinship systems, and produces a deeply
gendered experience of displacement and adjustment that shapes the emotional
and social realities of married women. This kind of narratives does not find an
expression/mention in the mainstream discussion about gendered experiences
post-marriage in Bhojpuri society. But Bhojpuri folksongs become a medium of
expression in a socially respectful manner.
Resonating the same idea in the context of women’s new
residence post-marriage, Rajni Palriwala and Patricia Uberoi (2008) write that
“Rules of post-marital residence do not
generally find a place in discussions of the bargaining that decides which
partner migrates and which partner follows… Nor, given the ubiquity of the
‘male breadwinner’ model,” that is “deemed relevant in understanding the
disavowal of women’s work participation embedded in the category of ‘marriage
migration’.” (29)
They further suggest that these gendered consequences of
the residence pattern after marriage become even more pronounced when
patri(viri)local residence is coupled with kinship systems based on patrilineal
descent, inheritance, and succession. Together, these practices form a
patriarchal kinship structure in the anthropological sense that systematically
upholds and legitimizes the authority of older men over both women and younger
men within the family (29).
According
to Palriwala and Uberoi though marriage migration is considered
natural but we must also consider its significant emotional, social, and
economic consequences. This migration is not only personal but also shaped by
broader discourses of modernity, family, class, and nationhood. Families often
view marriage migration as a means to enhance status, secure mobility, and
align with national or global aspirations. While women are central to these
processes, their experiences are often overlooked. The act of leaving their
natal home, adjusting to new kinship networks, and conforming to unfamiliar
customs can lead to a sense of displacement. Although marriage migration offers
some women opportunities for economic security and autonomy, it also reinforces
traditional gender roles and hierarchies. (29-34)
Bhojpuri folksongs
often present bleak reality of young women in their conjugal house as poignant
theme. They highlight the
emotional isolation, rigid hierarchies, and lack of agency. These songs reflect
how not only the women, but also their natal families, are positioned lower in
social status, reinforcing patriarchal norms and power structures across both
kinship networks. Such as depicted in the following song:
“Mother-in-law, when my brother comes visiting, you
know,
Mother-in-law, what shall I cook for the meal?
‘‘There’s plenty of spoilt kodon grain in the loft,
Daughter-in law, some salad leaves in the sandy
field.’’
Mother-in-law, what shall I cook for the meal?
Mother-in-law, coarse rice I’ll cook
And ground Moong dal.
When husband and brother-in-law sat together, you
know,
O Rama, brother’s tears started to roll.
‘‘Sister dear, such hardship has befallen you.
Sister, your life is so difficult.’’
‘‘My hardships, brother, to our mother don’t tell.
Mother seated on the cot spinning, you know,
Tossing aside the spinning wheel, will burst into
tears, you know.
Brother, don’t tell of my hardships to sister.
Brother! hearing of my hardships, sister will
refuse to go to her conjugal home.
Brother, don’t tell of my hardships to
sister-in-law.
On hearing them, sister-in-law will start to
weep.’’ ’’ (Jassal 45-46)
Smita Tewari
Jassal proposes that this song highlights the emotional challenges women face
in their marital homes. The mother-in-law’s lack of respect for the bride’s
brother is coupled with her demands for specific preparations of the food which
are nonedible. It subtly refers to cultural restrictions on visits from the
bride’s natal family. Denying customary hospitality becomes a way to discourage
such visits, reinforcing the bride’s isolation. The song cautions even brothers
that they may not be welcomed warmly in their sister’s marital home. Through
this, the song encourages reflection on the bride’s emotional state after her
brother’s ritual visit is met with coldness and deliberate disregard. (46) The
separation from natal kin plays a crucial role in limiting or enabling agency.
The more isolated a woman is from her natal family, the more vulnerable her
position becomes within the marital household.
5.
Conjugal Absence, and the
Poetics of Protest
When it comes to
weakening the agency or position of the bride/women in the marital household
the absence of husband and his income as well play a decisive role. As argued
earlier, marriage migration creates a significant socio-emotional rupture. It
is not merely spatial but also symbolic of a shift in identity and social
belonging. What exacerbates the problem sometimes is the absence of the husband
in the household. Migration of men, in the search of better livelihood, is
common practice in Bhojpuri speaking region. In that process, they leave their
families and brides behind. Consequently, their brides, relocated to an
unfamiliar household, frequently experiences their husband’s physical absence,
making them doubly displaced, emotionally from their parental home, and
relationally from their conjugal partner.
Ruchika Rai, in
her chapter, Migration as History and Culture through Bhojpuri Folksongs
(2022) notes that economic hardship often compels men to migrate in search of
work, leaving behind their families, most significantly, their wives. Among
those who are affected by his absence is the wife because she bears the deepest
emotional and social toll. Her husband’s absence subjects her to prolonged
loneliness and increases her vulnerability to domestic oppression or even
sexual exploitation. Wife’s social standing within the household also becomes
closely tied to her husband’s income. If he sends home substantial earnings,
she is treated with respect; otherwise, she is often reduced to the status of a
servant. Interestingly, in cases of domestic mistreatment, it is frequently the
mother-in-law and sisters-in-law who emerge as primary aggressors. This dynamic
likely arises from the wife’s marginal position within the household where she
is seen as an outsider and is connected to the family solely through her
husband. Whereas, his female relatives are considered inherent members of the
familial structure. (131) Rai substantiates the same with the help of a
song:
“I
remember my husband I cry a lot
I
remember my husband
Mother
and sister-in-law compel me to bake loaves of bread
I
throw away utensils I cry a lot
I
remember my husband Mother and sister-in-law compel me to carry water
I
throw away the pot I cry a lot
I
remember my husband
Mother
and sister-in-law compel me to sleep in the bed
I
throw away the pillow I cry a lot
I
remember my husband.” (Jassal 132)
It is evident that
the song powerfully conveys the emotional world of a woman left behind in the
absence of her husband. Its repetitive structure, “I remember my husband, I cry
a lot”, serves as a refrain that underscores the depth of her sorrow and
longing. Each note in the song juxtaposes her remembrance of her husband with
the oppressive demands of her marital household, particularly from her mother-in-law
and sister-in-law, who compel her to perform domestic tasks: baking bread,
fetching water, and even fulfilling marital expectations such as sleeping on a
marital bed. But the song also mentions about her acts of defiance such as
throwing away utensils, the water pot, and the pillow. These acts symbolize her
resistance to both emotional coercion and patriarchal domesticity. These are
not merely tantrums or signs of helplessness; they are embodied protests
against a structure that forces her into servitude and denies her emotional fulfillment.
Her grief is not passive; it becomes a form of agency, expressed through
refusal. The repetition of chores reflects the mundane, gendered labour
expected of women, but the refusal to comply when emotionally overwhelmed by
longing suggests that domestic labour is not emotionally neutral. In fact, it
is deeply shaped by relationships and the woman’s position within the family.
Ultimately, the song becomes a lyrical protest: it gives voice to the emotional
and physical burdens of a woman caught between domesticity and belongingness,
turning everyday actions into sites of resistance, memory, and emotional
agency.
Therefore,
Bhojpuri songs often become a subtle site of agency, where the women articulate
their desires, laments, frustrations, and even resistance to patriarchal
expectations. Through metaphor, repetition, and emotional intensity, these
songs allow women to voice their inner lives in ways that are socially
permissible yet subversive. The women’s lament is thus not just an expression
of sorrow but a performative assertion of her presence, needs, and critique of
the structures that marginalize her. Rai affirms this in another paper Bhojpuri
work songs: Gender, Genre and Work Spaces through Embodiment Performances
(2024). She emphasizes that while women’s songs often centre on domestic
experiences, they also serve as subtle critiques of patriarchal authority by
drawing attention to the burdens imposed on women by societal norms. Laments
about marital hardships or the weight of domestic responsibilities can be read
as implicit challenges to the gendered power structures that define women’s
roles. Yet, the portrayal of power relations within these songs is rarely
simplistic. There are many instances when women incorporate humour, irony, and
satire to undermine traditional gender expectations and question patriarchal
dominance. These subversive strategies reveal that Bhojpuri folk songs are not
passive reproductions of cultural norms, but rather dynamic spaces of cultural
contestation, where gender and power are actively negotiated and reimagined.
(155)
6. Cultural Discourse and Politics of Essential Ideas
In the context of marriage and migration the Bhojpuri
folksongs can serve as rich cultural texts that circulate essential ideas about
gender, identity, and social roles. These songs often portray womanhood as
inherently emotional, sacrificial, and adaptable, framing migration from the
natal to the marital home as a woman’s natural fate. Through repetitive motifs
of longing, obedience, and endurance, the songs articulate what Diana Fuss
(1989) calls an essentialist understanding of identity, where gender roles
appear biologically ordained rather than culturally constructed (2). The
emotional labour of women expressed in laments for leaving their maternal homes
or in their dutiful silence in marital households is normalized as authentic
feminine experience, thus reinforcing what Fuss critiques as the assumption
that ‘attributes of a group... are fixed and determined by nature’ (2). As oral
traditions, these songs operate as cultural discourse which shapes and sustains
the hegemonic gender ideologies under the guise of tradition and authenticity.
Rather than mere reflections of social reality, these songs are performative
acts that help constitute women’s identities within patriarchal structures.
For example, the following song:
“When I just came to my marital home, to my marital home,
My love began advising me that Mother is very powerful
and proud.
She measured out just a spoonful of rice, just a spoonful
of lentils she measured out.
A spoonful of flour, just a pinch of salt, she handed me
and one shout she gave,
‘‘Daughter-in-law, this is the ration we have, prepare
and feed them all.’’
Sixteen men, there are here, seventeen women
Twenty children there are, and dogs and cats,
There are the village ploughmen. ‘‘Daughter-in-law, so
many people are there. Prepare, and feed them all!’’” (Jassal 77)
In the song, the daughter-in-law is not just asked but
‘ordered’ to feed an entire household, including sixteen men, seventeen women,
twenty children, and animals with only a meagre ration and without
acknowledging her own needs. This expectation rests on the naturalized idea
that women, by virtue of their gender, are infinitely nurturing,
self-sacrificing, and capable of absorbing emotional and physical labour
without any protest. The mother-in-law’s command, “Prepare, and feed them all”
is not merely a domestic instruction; it is a performative act that inscribes
the daughter-in-law into her socially constructed gender role. Fuss’s critique
accentuates how the song does not just represent reality; in fact, it produces
and sustains a discourse where patriarchal roles are normalized. The
daughter-in-law’s silence or endurance in such songs is often read as virtue,
but critically, it reveals how cultural texts function to legitimize
essentialist gender expectations under the guise of tradition. The oral form
itself which is passed from woman to woman, reinforces these roles. But
simultaneously they also offer subtle commentary on their burdens and create a
complex terrain of both compliance and critique.
Similarly, Judith Butler’s theory of gender
performativity (1990), which challenges the idea of gender as a fixed or
inherent identity, and suggests that gender is formed through repeated social
actions, offers a useful lens for understanding gender and feminine through
Bhojpuri folksongs. These folksongs, especially those focused on the figure of
the daughter-in-law, offer a striking example of how gender roles are not only
reflected but performed and reinforced through cultural discourse. Songs that
depict newlywed women in their marital households, enduring separation from
natal kin, or silently absorbing verbal abuse do not simply narrate gendered
experiences but they stage them. As Butler writes, “gender is the repeated
stylization of the body, a set of repeated acts within a highly rigid
regulatory frame” (43). In this sense, Bhojpuri songs function as performative
scripts that instruct women on how to inhabit their roles through acts of
emotional labour, obedience, and domestic productivity. The refrain-like
repetition of suffering, service, and sacrifice in these songs consolidates
femininity as something one does, rather than something one is. These
performances are often internalized and reproduced by women themselves,
highlighting Butler’s point that gender is not merely imposed from above but
sustained through daily, embodied acts. Thus, Bhojpuri folksongs of women serve
not only as cultural archives of tradition but also as technologies of gender,
through which femininity is ritualized, conceptualized, circulated, and
policed.
Another valuable perspective for understanding gender,
gender performance, and femininity in Bhojpuri society is through the lens of
unpaid (reproductive) labour. In 2004, Sylvia Federici politicized unpaid
domestic labour by revealing how women’s household work often framed as love or
duty, underpins both capitalist economies and patriarchal social systems
(98-99). In the context of Bhojpuri folksongs, this insight becomes
particularly relevant. These songs frequently depict the daughter-in-law
toiling in the kitchen, managing large families with scarce resources, yet
receiving little recognition. In the aforementioned song, the mother-in-law’s
command to cook for so many with so little is not only an assertion of her
authority but also a reflection of how she has internalized her role as an
enforcer of patriarchal discipline and bride’s labour is shown as an expected,
almost natural, part of her role within the household. Federici’s analysis,
here, supports how this portrayal masks the economic and emotional value of
such work. But the song rather than romanticizing or normalizing domestic
labour, makes the devaluation visible and well documented in oral tradition. It
underlines a system in which women’s unpaid contributions are essential to
social reproduction but remain unacknowledged. It exposes the cruelty of
expectations that are placed on women. Therefore, this song can be read as a
testimony of women’s unpaid labour, domestic servitude, and intergenerational
power dynamics under patriarchal formations. It resists romanticized depictions
of marriage and instead foregrounds the exploitative conditions under which
reproductive labour is extracted.
7. Challenging Universalist Feminist Narratives
According to Chandra Talpade Mohanty (2003) feminists
must situate women’s experiences within their material contexts, recognizing
the ways in which unpaid domestic labour sustains social life. She articulates
that “women’s work, especially in the home and family, is often not categorized
as work precisely because it is essentialized as women’s ‘natural’ function.”
(142). In the socio-cultural fabric of rural Bhojpuri-speaking regions, women’s
labour is central to the reproduction of family, community, and tradition. Yet,
much of this labour which is emotional, domestic, and reproductive, remains
structurally invisible and culturally naturalized. Everyday acts such as
cooking, caregiving, and emotionally supporting family members are seldom
acknowledged as “work” in economic or political terms, despite being essential
to the survival of the household. In Bhojpuri folk traditions, this invisible labour
often finds articulation through oral and ritual performance, especially in
women’s songs sung during life-cycle transitions such as marriage. Such as the
following song:
“With a stoic heart she goes
Where there’s no father no mother, no real brother.
There, to show the glory of the natal home she goes.
With a stoic heart she goes.
Where there isn’t a shop, a market or bazaar,
There too, the daily meal must be prepared.
With a stoic heart she goes,
Where Ganga, Jamuna, and the Triveni flow.
There, every day is a pilgrimage to be made.” (Jassal
122)
This song poignantly captures the emotional
and cultural dimensions of a woman’s transition from her natal home to her
marital household. On the surface, it reads as an affirmation of women’s resilience
and dutifulness, but when read through Mohanty’s postcolonial feminist lens,
the song reveals deeper structures of gendered labour, symbolic representation,
and cultural essentialism, which construct the woman as both a bearer of
tradition and a subject of patriarchal control. Mohanty critiques the way
Western feminist discourses have often essentialized “Third World women” as
universally oppressed and passive victims, devoid of agency and historical
specificity. In her essay “Under Western Eyes: Feminist Scholarship and
Colonial Discourses,” she argues that he production of the ‘Third World woman’
as a singular monolithic subject in some recent (Western) feminist texts leads
to the construction of an ‘average Third World woman’ who leads an essentially
truncated life based on her feminine gender (sexually constrained) and her
being ‘Third World’ (ignorant, poor, uneducated, tradition-bound, domestic,
family-oriented, victimized, etc.) (18-22). Mohanty’s insight compels us not to
reduce the female subject in this song to a flat figure of suffering. Instead,
we must read her as a historically situated, culturally embedded subject, whose
actions although shaped by patriarchy, reflect agency, endurance, and the
performance of social and emotional labour.
For example, the line “Where there isn’t a
shop, a market or bazaar, / There too, the daily meal must be prepared” in the
song points to the continuity of gendered labour, irrespective of geography or
economic structure. It affirms the expectations placed on women to reproduce
domestic life under all circumstances. Even in places devoid of market
infrastructure, the woman is expected to maintain household norms, cook meals,
and fulfill her role as caretaker. This “naturalization” of labour is precisely
what Mohanty critiques: women are not born into these roles; they are produced
through ideological and cultural institutions, including folk songs.
Importantly, the woman in the song does not
protest this expectation but her silent endurance and the communal acknowledgment
of her labour raise critical questions. Is the act of preparing food in absence
of a market a symbol of resilience, or of isolation? Is her labour sanctified,
or is it invisible? Mohanty's framework helps us see how such depictions
simultaneously celebrate and exploit women’s capacity to labour and endure.
The line “With a stoic heart she goes” is
repeated throughout the song, emphasizing the emotional discipline expected of
women in the face of marital migration. In traditional Bhojpuri society,
marriage often involves the literal and symbolic removal of the woman from her
natal environment, where love, familiarity, and kinship are replaced by duty,
restraint, and unfamiliar social codes. From Mohanty’s perspective, this
displacement is not simply personal it is also structural and political. The
woman’s movement reflects a gendered mode of migration, often naturalized
through ritual, song, and symbolism. However, instead of romanticizing stoicism
as a feminine virtue, Mohanty would encourage us to see how cultural practices
use emotional labour to normalize women’s dislocation and embed patriarchal
expectations within affective expressions. The woman’s silence, her controlled
emotions, and her ritual departure all function to preserve social order. And
yet, through the act of voicing this journey in song, the community
acknowledges the violence of separation. The woman is not speechless, she
sings, or is sung about, and in that very act there lies a form of gendered
articulation that troubles her objectification.
While the woman in the song does not overtly challenge
her condition, her stoicism, her labour, and her symbolic role are made visible
and shared through song. According to Mohanty, acknowledging the specificity of
her experience including caste, region, language, and cultural norms are
crucial. She is not the monolithic “Third World woman,” but a subject shaped by
particular relations of power, whose voice though mediated, offers insight into
the gendered structure of marriage and migration in Bhojpuri society. Thus,
Bhojpuri folksongs can be understood as culturally embedded texts that do not
merely have aesthetic value. They also serve as repositories of historical
memory, social organization, and gendered experience. Rather than existing as
passive remnants of tradition, these songs function as dynamic embodiments of
collective memory and social dialogue, especially for women, whose voices are
frequently marginalized or excluded from dominant historical and literary
narratives.
8. Conclusion: Mapping Gendered Memory of Marriage Migration
Intertwined themes of marriage, migration, and gender
within the Bhojpuri cultural landscape, this paper has argued and analysed that
Bhojpuri folk songs are dynamic cultural texts that mediate within the
socio-cultural fabric of Bhojpuri-speaking communities. These songs emerge as
powerful narrative spaces where Bhojpuri women articulate their lived
experiences, emotional histories, and sociocultural negotiations. Grounded in
the material and emotional realities of women’s lives, the songs form a genre
of embodied memory and affective resistance.
The act of marriage which is often romanticized or
idealized in patriarchal discourse is shown through these songs to be a moment
of rupture and emotional dislocation for women. The songs express the
anxieties, fears, and sorrows that women face when they are uprooted from
familiar spaces and are thrust into unknown domestic and social environments.
Migration, whether it is the movement of women due to marriage or the movement
of men for economic labour, is revealed to be a gendered experience, where it
is the women who disproportionately bear the emotional and social burdens of
such transitions.
These songs serve as a crucial site of emotional
articulation and cultural commentary. Sung primarily by women these songs allow
for an uninhibited expression of grief, longing, criticism of in-laws, and
commentary on gendered labour. They give voice to the affective experiences of
women who are often silenced in formal spaces. Through a feminist lens, these
songs disrupt the myth of the passive woman by highlighting forms of subtle
resistance, resilience, and self-expression embedded in oral tradition. The
presence of metaphor, allegory, and emotional cadence in these songs indicates
a sophisticated understanding of power, kinship, and displacement.
Moreover, these songs function as feminist archives that
document the everyday negotiations of gender roles and social expectations.
They preserve cultural memory, not in a static or essentialist manner, but
through dynamic and affective storytelling. Each performance becomes an act of
remembrance, not just of personal sorrow but of collective histories of
movement, adaptation, and endurance. In this way, Bhojpuri folk songs are not
just artistic expressions but epistemological resources or repositories of
knowledge about gendered life-worlds shaped by marriage, migration and
patriarchy.
It is interesting to note that how folk traditions, far
from being regressive or parochial, are fertile grounds for feminist critique
and cultural insight. These songs allow us to reimagine oral traditions as
spaces where women not only document their suffering but also actively engage
with and sometimes subvert the structures that oppress them. From this point of
view, Bhojpuri folk songs become not just cultural artefacts but living,
breathing texts that encode the complexities of gender, migration, and memory
in their very performance.
Ultimately, these songs challenge us to rethink the
boundaries between the personal and the political, the local and the universal,
and the oral and the textual. They invite us to see in women’s voices not
silence, but a spectrum of affective, ethical, and intellectual engagements
with the world.
Works Cited
Butler, Judith. Gender Trouble.
Routledge, 1990.
Federici, Silvia. Caliban and the Witch.
Autonomedia, 2004.
Fuss, Diana. Essentially Speaking:
Feminism, Nature and Difference. 1st ed., Routledge, 1989.
https://doi.org/10.4324/9780203699294.
Jassal, Smita Tewari. Unearthing Gender:
Folksongs of North India. Duke University Press, 2012.
Mohanty, Chandra Talpade. Feminism Without
Borders: Decolonizing Theory, Practicing Solidarity. Duke University Press,
2003.
Palriwala, Rajni, and Patricia Uberoi.
“Exploring the Links: Gender Issues in Marriage and Migration.” Marriage,
Migration and Gender, edited by Rajni Palriwala and Patricia Uberoi, vol.
5, SAGE Publications India Pvt Ltd, 2008, pp. 23–62. Women and Migration in
Asia. Sage Knowledge, https://doi.org/10.4135/9788132100324.n1.
Rai, Ruchika. “Migration as History and
Culture through Bhojpuri Folksongs.” Contextualising Migration: Perspectives
from Literature, Culture and Translation, 2022, pp. 123–147.
---. “Bhojpuri Work Songs: Gender, Genre and
Work Spaces Through Embodiment Performances.” Journal of Language,
Literature, Social and Cultural Studies, vol. 2, no. 3, 2024.