☛ Call for Paper for Special Issue on Cinema and Culture (Vol. 7, No. 3, July, 2026). Last Date of Submission: 30 June, 2026.
☛ Creative Section (Vol. 7, No. 2, April 2026) will be published in May, 2026. Keep visiting our website for further updates.
☛ Colleges/Universities may contact us for publication of their conference/seminar papers at creativeflightjournal@gmail.com

Between the Conundrum of Mystique and Mayhem: A Reading of M.G.Vassanji’s The Assassin’s Song

 


Between the Conundrum of Mystique and Mayhem: A Reading of M.G.Vassanji’s The Assassin’s Song

Mirza Sariful Hassan,

Ph.D. Research Scholar,

Vidyasagar University,

West Bengal, India.

 

Abstract: Once the colonial regime got dismantled, the native people are often found to exert their vague grievance against their fellow countrymen. It happens due to numbers of reasons ranging from unrequited expectation, unfulfilled ambition, rampant corruption among the leaders and last but not least the religious bigotry mostly occasioned by the racial polarization engineered by the failed politicians. Such gradual and continuous hate mongering, underpinned by the religious fanaticism has produced the recent mayhem of Gujrat in 2002 which has surpassed all the previous records in terms of its vividness and heinous brutality. This singular incident has unprecedentedly jeopardized the social fabric and questions residual faith of mutual respect and reciprocal amity. Literature being what Hubert Zapf terms as a “cultural-critical metadiscourse” (102), sometimes critically engages with such cataclysm. And Vassanji’s The Assassin’s Song (2007) can be conceived as one of the representative texts of this line which juxtaposes the religious parochialism as well as religious tolerance in close proximity. And this paper explicates how the novel The Assassin’s Song (2007) upholds the banal syncretic tradition of non-European society, so as to envision a peaceful world order through mutual acceptance of the “other”.

Keywords: Postcolonialism, mysticism, communalism, identity, cultural syncreticism.

 

A vibrant voice from postcolonial geopolitical reality, M. G. Vassanji is one of the few most celebrated figures best known for their politico-cultural commitment. Born in Kenya, educated in the USA, living in Canada with an Indian ancestral legacy and frequenting in the sub continent, Vassanji views the scheme of things objectively as a distant onlooker. He is seen to indict the various happenings of the three major continents of the globe—Asia, Africa and America. The present paper studies The Assassin’s Song which mainly documents the historical transience of Indian political culture from 13th century to the 21st century; from the antique amity to the present exclusivism.  Though this novel provides occasional snapshots of the USA, it predominantly focuses on the political upheavals of Indian society with incredible authenticity. The communal rivalry particularly between the Hindus and Muslims in post independent India has unfortunately been a bitter reality and got its momentum in Gujrat Riot of 2002; and the novel under discussion here mainly upholds the tolerance of Sufism as a panacea to the hatred and mutual distrust that has been troubling Indian society for long, particularly once the colonial rule gets over. This paper explicates how the novel The Assassin’s Song (2007) upholds the banal syncretic tradition of Indian society, so as to envision a peaceful world order through mutual acceptance of the “other”.

The novel The Assassin’s Song maps the sweep of history which has to a greater extent been tainted by the communal hatreds, mutual distrust and religious bigotry. The story of the novel begins in the 13th century when a Muslim exile, Nur Fazal being persecuted   in Near East at the hand of Mongols invaders took refuge in Patan, (present Gujrat) under the patronage of the king Vishal Dev. On setting his foot on the land of Patan he experienced a sting of brahminic persecution “You Mleccha, impure Muslim?”(8).Coincidentally, when Hulagu Khan led Mongol invasion transpired in Near East, India was under the rule of Muslim Sultanate. Eventually, Nur Fazal was suspected to be the spy of the Sultan in the Hindu kingdom of Patan. So, the religious rivalry between Hindus and Muslim was there in 13th century and continued till the date; but this rivalry was more political in nature than religious in spirit. However, after primordial awkwardness, that Nur Fazal faced, he subsequently becomes Pir Bawa of the Pirbaag shrine located in Haripir. Gradually, he has been revered by the people of every walk. With this historical anecdote, the novelist proceeds to focus on the recent history of India particularly the Hindu-Muslim rivalry in post independent India. Thus the novel is fore grounded against the “sub text” of this historical reality. To be précised, the plot of the novel treats the politico-cultural reality of Gujrat province as a microscopic representation of India as a whole—the momentum of which is explicated through the mayhem of Gujrat riot of 2002. Therefore, this novel substantiates what Louis Montrose terms as “the Historicity of Texts and Textuality of History”. It not only reflects the history, rather in a way typical to New Historicism, explains the history itself. Therefore, this novel justifies Hubert Zapf’s formulation of literature as a “cultural-critical metadiscourse” (102), that tends to represent “typical deficits, blind spots, imbalances, deformations, and contradictions within the dominant systems of civilisatory power” (102-108)

It is often, if not always, seen that once the colonized countries achieve independence, the indigenous people began to excrete rage against their fellow countrymen. As substantiated by Frantz Fanon— “The native’s muscular tension finds outlet regularly in bloodthirsty explosions—in tribal warfare, in feuds between septs and in quarrels between individuals” (42). It happens due to numbers of reasons ranging from unrequited expectation, unfulfilled ambition, rampant corruption among the leaders and last but not least the religious bigotry mostly occasioned by the racial polarization engineered by the failed politicians. Such religious atrocities accomplished by the sycophant zealots is nothing more than a purgation of economic and cultural frustration channelized towards ill dimension: “Economical; the past  atrocities of Muslims armies; manipulation and instigation by the colonizing power, Britain; ditto by cynical Indian politician; etc”  (Assassin’s Song 308). The same has been substantiated by Fox in the following words: “failure of India’s bureaucratic rationality, of its capitalist productivity and of its secular progress to overcome the hyper enchantment that they also create” (Fox 257). He construes the communal mistrust to be the byproduct of anxiety developed by modern situation— “Much of the fanaticism and violence associated with religion comes today from the sense of defeat of believers, from their feelings of impotency, and from their free-floating anger and self-hatred while facing a world which is increasingly secular and desacralized” (Nandy 332). Likewise, in India, the recently independent people of the land suffer the same fate. Immediately after the independence the partition hype brought a Himalayan catastrophes—displacement, dislocation, psychic trauma etc have substantially put the two communities at a binary opposition— “riots and massacres continued whenever the two communities had lived together; there were hate killing, in Ahmedabad, Bombay, Baroda, Kalol, even our neighbor Goshala”(Assassin’s Song 52). Muslim leaders also retorted in a very undesired manner, tried to encash the religious fervor to polarize the Muslims in favour of Pakistan— “They altered their name to sound more Arabic and prepared to go to Pakistan”(52).

Though our revered mother land is blessed with communal amity since the time immemorial, the fire of communal tension always lurks behind it and peeps through every now and then in hard times: “Cease blasphemous cow and idol worship, said the Muslims; abandoned carnality and return to the basics of the ancient   Vedas, retorted the Hindus”(Assassin’s Song 52). If such communally loaded propagations against the fellow citizens are typical of the nationalistic hype underpinned by jingoism in pre-independent India, its consequent trenchant is visible in stigmatizing the particular community as “anti-national” in post- independent era. During the war torn phase with China and Pakistan, the relationship between the two communities gets worsen.  The smell of suspicion looms large and the fellow Muslims neighbors are stigmatized as Pakistanis: “They are Pakistanis themselves only. All their relations live in Pakistan” (Assassin’s Song 90). It is ironical enough that the descendants of Pir Baag are being suspected as Pakistani, though their forefathers stood by with Gandhiji and did not endorse the clarion of “two nation theory” expounded by Jinnah, the staunch ideologue of Muslim Homeland. 

The mutual distrust and animosity between the two communities in India have its genesis in the past and have been sustained for long times. In modern times such communalism appears to be the offshoot of Western driven nationalism, for nationalism in a given society is tendentious to offer communalism— “communalism is a form of nationalism, where a common religion is the basis of group identity” (Veer 22). The religion to them no longer remains a “faith”, rather it becomes an “ideology” that the fundamentalist thinkers and extremists in both sides capitalize for their sycophant obsession. Therefore, Ashis Nandy in his celebrated essay “The Politics of Secularism and the Recovery of Religious Tolerance” substantiates “what passes as fundamentalism, fanaticism, or revivalism is often only another form of Westernization becoming popular among the psychologically uprooted middle classes in South Asia” (335). Thus, whereas the person like narrator’s uncle Rajpal abandons the banal tie with the Sufi tradition and assume the new name Iqbal to be more conformed in institutional religion; person like Pradhan Shastri, a doyen of hate monger,  propagates the notion of cultural chauvinism and pines “to bring back the Golden Age of the Vedas”. If throwing a piece of meat to the Kali shrine of Damanis family is instrumental in whirling the communal tension in Haripir region, the organization like National Patriotic Youth Party (NAPYP) is extremist right wing platform involved in vicious activities. This is much akin to Hindutva organization like Rashtriyo Sayamsevak Sangh (RSS). Pradhan Shastri is modeled upon a typical Sayamsevak who in disguise of patriotism trains up the youth for a paramilitary martial troop. Though he got endorsement from the Saheb of Pirbaag, his activities begin with obeisance to Hunuman, “giver of strength and virility, deity of the martial arts” (Assassin’s Song 112). Even the attire of the activists of such organization is indicative enough. The novelist is supercilious in choosing the uniform: “Khaki shorts, white shirts, red beret, and black shoes” (Assassin’s Song 111). The same uniform is maintained by the cadres of RSS. Though the chief of this regiment Pradhan Shastri recruits the narrator but teases him so far his (narrator’s) non-Hindu lineage is concerned. The hidden desire of Hindutva motif gets exposed through his parochial treatment towards the narrator—“Musalman nu naam laage’ chhe, sounds Muslim, he said, distaste all over his face” (Assassin’s Song 114). Even he physically assaulted him under the pretext of wrestling training. And such hidden Hindutva agenda and their anti Gandhi-Nehru stands become conspicuous when their organization came up with a propaganda pamphlet entitled “Hindu Pride”, one of the issues of which proclaims the following words: “Gandhi had apparently appease the Muslims, almost given the away to them; and Nehru had denied the Hindu nature of our country, opting instead for a secular nation at independence” (Assassin’s Song 126). Allegation of appeasement and complaint of deprivation of Hindus like “Hindu Khatra Mein Hain” are the signature mark of Hindutva propaganda. Unfortunately an army captain addressing a street corner meeting said that he is looking forward to recruit the youth army of NAPYP to the Indian army. It is a grave reminder of RSS recruits in the state machinery; may it be in administrative, executive and judiciary. The recent issue Hindu Pride publishes an article that criminalizes the Madrassa in Godhra; two American missionaries’ teachers including David sir who embraces Christianity from Islam has also been targeted by them. It is pertinent to say that the great ideologue of Hindutva, M.S Golwalkar in his seminal text Bunch of Thoughts identifies three internal threats for India: these are Muslims, Christian and communist. Regarding Muslims, he opines “Within the country, there are so many Muslim pockets, i.e., so many ‘miniature Pakistans’” (Golwalkar 164) and regarding Christians he says “Their activities are not merely irreligious, they are also anti national” (Golwalkar 167). And the vindication in Hindu Pride is inevitable consequence of such theorization. But one should keep in mind that such communal tension is much underpinned by the political interest, rather than religious ones. On being asked “why Hindus and Muslims hate each other?” the Sahib of the Pirbaag answers—“they don’t hate each other. They are only sometimes afraid of each other . . . and there are those among them who exploit that fear” (Assassin’s Song 93). So communalism has nothing to do with religion; it is a business of fear maneuvered by the politicians to materialize their vested interest.

Against this prognostication of gradual and continuous hate mongering, the recent mayhem of Gujrat takes place which has surpassed all the previous records in terms of its vividness and heinous brutality. This singular incident has unprecedentedly jeopardized the social fabric and questions residual faith of mutual respect and reciprocal amity. The entire cohorts of this mayhem engulfs the Pirbaag Shrine1 and sweeps away the age old syncretic tradition of Pir Bawa— that eventually turns it into a necropolis.  The vividness  of heinous riot could be sensed in these words— “But how to explain slicing a child body into two with a sword; inserting a rod up a woman’s vagina; removing an eight month foetus from a mother and killing it before her eyes; electrocuting an entire family inside a room?”(Assassin’s Song 308). Unfortunately, these are not any fictional account of warfare, rather factual details of historical incident we experienced recently bitterly. The wild zealots ravage every corner of the society and Pirbaag is no exception. Even the Saheb of Pirbaag who is always been revered by the people of all faith got killed by the fanatic—“the thin long sword flash and went straight through him. He fell and they cut him” (Assassin’s Song 359). The nomenclature of characters and places in the novel is very much significant ones. The name of the village ‘Haripir’ is significant enough so far the theme of the novel is concerned. Haripir is composed of two terms— “Hari” and “pir”: while the former signifies the Hinduism, the later indicates the Muslim society. Thus the place Haripir epitomizes the syncretic tradition of Indian society where Hindus and Muslims beautifully blend together to be perfectly harmonious and impeccably peaceful.

The mayhem happens during the time when the narrator was at Cambridge University, when he comes back, the catastrophe crosses its climax and he is only to witness the terrible devastation ravages his once familiar landscape. The great fanfare is over now and “the shrine lies in ruins, victim of the violence that so gripped our state recently, an orgy of murder and destruction of the kind we euphemistically call riots” (Assassin’s Song 3). Interestingly, after the onslaught of mayhem “Haripir” becomes “Haripur” as if it is now deprived of “Pir” and his long cherished lineage of love and friendship. Therefore, though once he renounced such role and went to Cambridge  to get rid of from such numbo jumbo of all these archaic ethos, now it is imperative for the narrator to take over the charge of Pirbaag stoically to guide the disciples of Pir Bawa —“This role which I once spurned, I must now assume. I, the last lord of shrine of Pirbaag, must pick up the pieces of my truest and tell its story” (Assassin’s Song 4).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

In postcolonial literary oeuvre; the indigenous morality, values, knowledge system which once was relegated in colonial regime, recuperates to falsify the assumed predominance of the western hegemony. The mobilizing power of pre-colonial tradition and images are evoked as resistance to imperial orthodoxy and to envision alternate notion of humanity; as Edward Said has aptly said—“potentially revises visions of the past tending towards a post-colonial future, as urgently interpretable and redeployable experiences in which the formerly silent native speaks and acts on territory reclaimed as part of a general movement of resistance, from the colonist”(Culture and Imperialism 271) And Sufism can be considered as one of the postcolonial artifacts which maintains a narrative of what  Mary Louise terms as  “Autoethnography” that devalue colonial chauvinistic secularism and celebrate indegenous multiculturalism. The term Sufism has evolved from Arabic root words “suff” which connotes a person who used to wear a coarser cloth and led an ascetic life during the time of Prophet. Though “Sufism” initially had a purely Islamic origin, but over the period it has absorbs different extra Islamic influences throughout the ages and become a melting pot of different faiths. The Sufi cult doesn’t adhere to the strict outward rituals of any particular religion; rather it welds together the inner spirit and humanitarian aspect of every religion. 

The Assassin’s Song is spatially set in Gujarat province of India and temporally it maps the historical happenings from 13th century onwards when the Muslims invaders came in India and set foot in Gujarat. But through these apparent happenings the novel eventually delves deep into the   phenomenon of Sufism brought in along with the Muslim invaders. The plot of the novel revolves round the fictional Pirbaag in Haripir and delineates its entire plot through the technique of flash back and flash forward. It begins with a rumination of the narrator Karsan residing at Indian Institute of Advanced studies, Shimla. The narrator, in a flash back motion muses the days spent with his father during his childhood— when his father Nur Tejpal, the present Saheb of Pirbaag and the holy descendent of Pir Bawa said to the narrator: “this hallowed ground was our trust; we looked after it for people of any creed from any place to come to be blessed and comforted” (3). This initial introduction of Pirbaag is indeed an introduction of Sufism in a nutshell. It makes the three points clear enough to be convinced— firstly and most importantly Sufi belief claims a trust— a complete trust to the “Pir” and his mysterious power; the second thing is its acumen approach to the people from all places and faith— inclusiveness not exclusivity is the punching point of Sufism; and thirdly, the object of Sufism is nothing but to provide comfort to all and sundry. In other words, as has been put forward by Enamul Haq ”The quintessence of Indian Sufiism , and in a wider sense, of Sufiism outside India, is  the three fundamental things, viz., God and Man, and the relation between them i.e. Love”(53).Thus the binding force of Sufism is not any sacred scripture, but a Sufistic lore— a hymn for the commoners; as the narrator is told regarding the teaching of the founder of Sufi order concerned in this novel: “He gave us his teachings in the form of songs he composed in our languages, Gujrati”(3).

Though Sufism does not adhere to any particular institutionalized ritualistic cohorts; it beautifully fuses together the inner good of different faiths. As J.N. Farquhar has rightly puts: “It was through the teachings of Sufis that Islam found entrance to Hindu hearts. They fraternized with Hindu ascetic and gurus; and each learned to respect the others’ religious faith and life.”(286). Likewise, it shares the pantheistic creed of Indian traditional belief. Muhammad Enamul Haque’s opines “[A] strong pessimistic attitude of the Indian Sufis towards the world is the result of the Vedantic influence on Sufiism” (130). The Indian traditional belief, which has its germ from Upanishads and expounded particularly by “Adwitiya” philosophy of Sankara proclaims that every natural phenomenon is an illusion-“Maya” because nothing is real except the existence of Brahman. According to it all other temporal entity is nothing but the different facets of Supreme Being— the God. In this novel, the teachings of Sufism is conveyed with the same philosophy in following words— “there is but one truth, one Universal soul, of which we all are manifestations and where can be approached in diverse ways” (Assassin’s Song 10). In actuality, such belief which is termed in Islamic discourse “Wahadat al-Wajood”2 has no room in Islamic way of belief, but Sufism adheres such latitudinarianism so far its syncretic synchronization is concerned. The term “mystery” in the quotation is particularly indicative one. For, in Sufi tradition, mysticism is greatly revered and mystic experience of the effulgence of God is the desideratum of Sufi gnosis. In this theosophical discourse, subjectivism— a trenchant subjective experiences of the supra reality and ultimate truth is extrapolated under the preceptorship of “Pir”. Nevertheless, viewing every creature as part and parcel on “Universal soul” is to consider everybody with equal privilege and respect that substantially pave a latitudinal way of life and disregards any austere, pristine concept of orthodoxy.

The ethnic rivalry, religious intolerance, and exertion of cultural essentialism are some of the problems the world is now bitterly passing through. The hegemonic majoritarian society does believe its supremacy in terms of its cultural antiquity; religious infallibility and egalitarian outlook. On the other hand, the cultural artifacts of the “Other” are treated with abhorrence as if it has no access to the truth. But Sufi theosophy is free from such insular prejudice, rather it acknowledges each and every way of life to be worthy of respect and reverence. For the Sufism believes: “All roads lead to the same destination— only same may be longer than other” (Assassin’s Song 18). As the present world is full of hatred and mistrusts such order of acceptance of diversity is really an oasis of hope for mutual existence and reciprocity that testifies the banal multicultural temperament of Indian society: “The essence of Indian culture is multiculturalism. India is both an exporter as well as importer of its culture. India represents a kind of economic, cultural, political and above all, spiritual synthesis of different religion” (Multiculturalism, the Essence of Indian Culture 17).

Sufism not only believes in the equality of men, but also treats women with equal honour and status. For the Sufis, woman is not seen to be a subordinate to man, rather they believe “woman could attain union with the absolute” (Assassin’s Song 20). Traditionally, Indian society keeps its insular outlook and parochialism through the weapon called— “endogamy”. In his seminal book Annihilation of Caste, B.R Ambedkar suggests that it is imperative to dishevel the cult of endogamy to have a true egalitarian society. Thus in the discourse of Sufism interfaith marriage is acknowledged to deconstruct the pseudo supremacist penchant of endogamous relationship. Therefore, Nur fazal, the founder of the Sufi order of Pirbaag, the prototype of the Sufi tradition in Haripir and the present sahib as well  got married  with women from another faith— Hinduism. Rupa Devi, wife of Pir Bawa also got cremated within the cemetery of Pirbaag and worshiped by the followers from all stands of faiths and beliefs. They show their respect to the sahib of Pir Baag irrespective of caste, creed and religion. Furthermore, the harmonious existence of Hindu temple with that of Sufi shrine with their respective songs and “ginans” evokes much tolerant co-existence of different faiths. While the British colonialism perpetuated “the divide and rule” policy in Indian society, particularly among the Hindu-Muslim, the communal rivalry began to emerge; as Gyanendra Pandey in his celebrated book Construction of Communalism in Colonial North India (2012), writes, “communalism in India is another characteristic and paradoxical product of age of Reason (and of Capital) which also gave us colonialism and nationalism” (5). Before the colonial regime, the understanding of the community in Indian society was largely underpinned by fellow feeling and affection. It is with the introduction of community based enumeration in British India that the consolidated sectarian community feeling got its momentum. Therefore, some scholars find deep interface between communalism, colonialism, modernism and secularism. Ashis Nandy has rightly opined that secularism is also liable for communalism in contemporary times; he puts “[z]ealotry has produced many riot, but secular politics, too, has now begun to produce its own version of ‘religious riot’” (337). Thus, communalism was as much an effect of the inner dynamics of Indian society – both in its inter-community relationships in the context of emerging structures of modernity, and in forging resistance against the colonial rule – as it was the product of administrative signals intended to create fissures in the Indian society. The Sufi spirit does counter such colonial consignment and provide a remedy to such divisive scheme through the recuperation of pre-colonial trope like Sufism in postcolonial spatio temporal reality. Thus we see, the Sufi saint— Pir Bawa who came in the 13th century in India accepted Arjun Dev as his first disciple. This seems to be a genuine multicultural cosmopolitan outlook portrayed against the pseudo western secularism3.

Even, just before the independence of India, when the Pakistan movement led by Jinnah got momentum, Dada, the then Saheb of Pirbaag and grandfather of the narrator did not support Jinnah, rather kept trust upon Gandhiji and his non-violence philosophy. The Sufi saints of Pirbaag  were never bothered about the Muslim identity politics and separate nationhood— “Although Pirbaag harboured the precious memory and the  grave of a Muslim Pir, the questions of Hindu or Muslim never arisen before for its followers”( Assassin’s Song 51). For, the Saheb of Pirbaag taught his disciple that “the path of the Pir was spiritual; it did not give importance to outward forms of worship. Therefore, Hindus and Muslims were the same” (51). Thus the Pir Saheb’s act of keeping faith in the political vision of Gandhi and Nehru is a vehement retort of the Muslim sycophant who sought the support of Pir Bawa. And this substantially dismantles the parochial divisive policy designed by the colonial regime.

Thus for the Pirs, enemies are not the people of other religion, rather, for them the true enemies are—“Rulers” and “fanatics’. It is to be noted here that the rulers of newly independent state become the enemy of common mass. They take over the power through the independent movement of the masses, but sooner they become puppet to the once colonial force and exploit their own people as a representative of bourgeoisie’s interest and turn the state into a neocolonial regime in postcolonial era. Countries having colonial history aspire to get rid of this postcolonial menace. The enmity between the indigenous people only subscribe to the colonial claim of native’s ineptness and undisciplined spirit to rule themselves. In this respect Sufism with potential spiritual drilling tries to discipline the people so as to deconstruct the colonial stigmatization sustained through epistemic violence.

 Western superiority in terms of knowledge is counter balanced here with the fathomless wisdom of the Sufi saints. During a debate about the true nature of God, the great founder of this Sufi tradition Nur Fazal silenced the Mullah and Pandiths through his supreme knowledge and the king of Gujrat recognized his excellence over his Pandiths: “you are truly one of my Pandiths. You have learned the sacred languages” (Assassin’s Song 139). The mystics are supposed to be the possessors of highest order of wisdom; endowed with revealed knowledge experienced through intuition.  Thus Nur Tejpal, the father of narrator reveals the conundrum of Sufi gnosis in the following words” when the soul reaches that stage, it becomes one with the universal Brahma” (Assassin’s Song 151). Whereas the nomenclature—“Brahma” is meant for the supreme god in typical Hindu belief system, in the Sufi tradition it signifies the syncretic tradition of Sufism itself.  

 One of the most important aspects of Sufi thought is the existence of God within human beings. It encompasses the teachings of the Upanishads—Tat tvam asi— “you are that” and it echoes the talisman of famous medieval Sufi Mansoor who said –An Al Haq— “I am the truth”. Consequently, it tries to make the people convinced that “We are all God, parts of the one, and therefore, the same as the one” (Assassin’s Song 320). And the task of Sufi guru is to elevate the common folk to explore it. It also adheres, if not wholly, to the Gandhian thought. As has been seen in the course of the novel, Gandhi, while assuring the Saheb of Pirbaag  who visited Gandhiji amid the trenchant of partition fever , said that the independent   India will be a land for all—“ will be a God’s country— but not the God of only the Hindu or Musalman… there is only one God. Bhagwan and Allah are the same; Rama and Rahim are the same” (Assassin’s Song 325).Thus Sufism advocates for a benign society enriched with communal amity, mutual respect, cultural  syncreticism, and is eliminated from the scourge of hatred, division, and binary opposition as postulated by the metropolitan West: “the world does not divide so neatly into “we” and “them” (79). Sufi theosophy, thus could be reckoned as retort of the indigenous people to the metropolitan centre as Said has put in— “These people are the inheritors of a long tradition of history, of art, and which they are probably anxious to prolong”(Orientalism 249).

Like all other diaspora writer, Vassanji’s characters often bear the transnational hyphenated cultural identity and the protagonist of this novel Nur Fazal is no exception. The motif of journey which is often considered as an inseparable part of Diaspora literature is a recurrent theme in this novel also. The Pir Bawa of the shrine Nur Fazal was driven out from his homeland in Near East and migrated in India in 13th century. Later on the protagonist also undertakes transnational migration and spent a substantial period of time in the USA. His subsequent settlement in the British Colombia for his teaching position at Prince Albert College in Burnaby, and returning back to India signifies his constant sojourn through the transnational trajectories. Thus, the idiosyncrasies, nostalgia, homing desire, cultural confluence, and identity crisis peep out frequently during the course of the novel.

As the Sufi order of Pirbaag maintains a non conformist stand, the question of identity appears frequently. Mansoor, the younger brother of narrator asks “who’s “we”?” But they do not have any such compartmentalized identity—“we bow neither to Kashi nor to Kaaba, et cetera. And we are respected for that” (93).Thus, they typifies Bhabha’s concept of identity — “The question of identity always poised uncertainty, tenebrously, between shadow and substance” (70). Such deracinated identity is the prerequisite for the transnational cosmopolitan multiculturalism. Time and again when narrator is skeptically viewed as Pakistani spy, his nationhood is questioned which in turn questionizes his identity and loyalty to homeland. Expatriate protagonist’s rumination and reminiscence about his homeland, while living in the host land are common phenomena of postcolonial Diaspora literature. Such issue is shown through Karsan’s constant exchange of epistle with his father that worries him about his homeland and he muses: “our homeland was far away but its news still had an effect upon our thoughts and feelings, if not so much on our lives” (Assassin’s Song 286). In diasporic literature , the migrant figures often, if not always, seeks a homeliness in their land of adoption and protagonist of this novel Karsan is haunted by a  “double vision”; at times he craves for a carefree life in host land and instantly desires to be at home among his family members. And Rushdie’s opinion testifies this state in the following words “Sometimes we feel that we straddle two vultures; at other times, that we fall between two stools” (15). The question of “home” is a significant trope in postcolonial literature. When Mansoor the younger brother of the narrator wishes to avail a safe passage in Pakistan, he was reprimanded by his father, the Saheb of the Pirbaag in these words: “But remember your home is here with Pir Bawa” (Assassin’s Song 53). Diaspora figures’ “homing desire” sometimes gets compensated with that of “homeliness”. Here expatriate character seeks feelings of “home” away from homeland as Karsan feels a fellow felling amid the devotees in the USA—“I was deeply touched. These were my people” (237). The protagonist of a Diaspora novel is often, if not always, seen to identifies her/himself with his/her mother land and Karsan feels the same  impulse: “Am I too much of an Indian despite my three decades spent in the west?”(363).

The psychic idiosyncrasies of the Diaspora narrator becomes conspicuous, when he suffers an “in between” enigmatic mental dilemma between homeland and host land—“I imagined for myself a life free of the burden and expectation of tradition…and at the same time, in some vague illogical, and dreamlike manner, I saw myself at ‘home’ with my family” (271). When the stakeholders of different cultures exist in close proximity, cultural hybridity is celebrated and the same thing happens while Karsan gets married with Marge Thompson. The home of his in-laws is what Bhabha terms as “third space” or “contact zone” where different cultural artifacts form a variegated mosaic. His father in-law Mr. Padhanav is a Buddhist, mother in-law is a Christian, brother-in law is having two names— Gautam and George, his wife is a revolutionary and Nur Karsan transforms himself into Krishna Karsan. Such cultural hybridity and multi cultural acknowledgement always accompany the postcolonial Diaspora literature.

The essentialist view of culture always claims a watertight compartmentalization of cultural terrain. It tries to see things in “binary opposition”: either Hindus or Muslim; western or non-Western etcetera. But in postcolonial cultural discourse, polyphonic enunciation of culture is celebrated. Not “fixity” of essentialism, but fusing of multiculturalism is the signature mark of this domain because “If you chose one or the other, you were compelled to lose something of yourself” (Assassin’s Song 310). Thus exclusivism is denunciated and inclusive enunciation is celebrated that subdue the sectarian community feeling incurred by colonial secularism and upholds the ubiquitous indigenous value and morality. The panacea, therefore, of the ethnic zealotry is to be conceived not in westernized secular euphoria but in the “traditional ways of life [that] have over the centuries, developed internal principles of tolerance, and these principles must have a play in contemporary politics”(Nandy 336). And Sufism is postulated here as one of such “traditional ways of life” that endorses the “theology of policentrism”.

Notes

1.      In an article, “Why I Cannot be a ‘Secular Muslim’” Tabish Khair has claimed that the so called secularism produced by the West is indeed a colonial secularism. And as the colonial enterprise was greatly underpinned by Christian evangelism, so the western secularism is nothing more than an upholder of Christianity.

2.      “Wahdat al-Wajood” literary means “unity of being/existence” is cornerstone of Sufi metaphysics. Ibn Arabi (d. 1240) is generally credited as the proponent of this creed. It believes that there exists nothing except the existence of God. All other things are mere manifestation of God 

3.      Tabish Khair in his essay “Crown of Scare” chronicles the destruction of a tomb of a17th century poet, called Vali Mohammad Vali by Hindu fanatics during anti-Muslim riot in Gujraat on 1 March 2002. Actually the miscreants mistook a tomb as mosque and therefore vandalize it. This fictional shrine of Pirbaag bears the quintessence of this real historical event.

 

 

 

Works Cited

Ambedkar, B.R. Annihilation of Caste. Maple Press, 2021.

Bhabha, Homi K. The Location of Culture. Rutledge, 1994.

Farquhar, J.N. An Outline of the Religious Literature of India. Oxford University Press, 1920.

Fox, Richard G. “Communalism and Modernity”. Making India Hindu: Religion, Community, and the Politics of Democracy in India, edited by David Ludden. Oxford UP, 2007.

Golwalkar, M.S. Bunch of Thoughts. Sahitya Sindhu,1996.

Haq, Muhammad Enamul. A History of Sufi-ism in Bengal. Asiatic Society of Bangladesh, 1975.

Khair,Tabish. Muslim Modernities.Vitasta Publishing House, 2008.

Lahiri, Himadri. Diaspora theory and Transnationalism. Orient BlackSwan, 2019.

Montrose, Louis. “Renaissance Literary Studies and the Subject of History”. English Literary Renaissance.16 : 5-12.

Nandy, Ashis. “The Politics of Secularism and the Recovery of Religious Tolerance”. Secularism and its Crisis, edited by Rajeev Bhargava,OUP,2008.

Pandey, Gyanendra. The Construction of Communalism in Colonial North India. 2nd ed. OUP, 2006.

Rushdie, Salman. Imagined Homeland: Essays and Criticism,1981-1991. Granta, 1991.

Said, Edward W. Culture and Imperialism.Vintage, 1993.

…, Orientalism. Penguine, 2001.

Singh, Purnima. Multiculturalism: The Essence of Indian Culturalism.Vitasta, 2019.

Vassanji, M. G. The Assassin’s Song. Viking, 2007.

Veer, Peter van der. Religious Nationalism: Hindus and Muslims in India. Oxford UP, 1994.

Zapf, Hubert. Literature as Cultural Ecology: Sustainable Texts. Bloomsbury, 2016.